We are preparing to open source Langnostic for public use. Follow GreatFrontEnd on LinkedIn for updates or shoot us an email.

Langnostic

Introduction

We're polishing up Langnostic for a public release and the code will be open sourced soon. Langnostic will be free for open source projects and commercial projects can purchase a business license for a reasonable one-time fee. If you're interested in using Langnostic, just send us an email.

At its core, Langnostic is a powerful CLI tool for translating files. It is packed with features to make the internationalization process simple, fast, and affordable.

Because Langnostic operates on files and does not enforce any directory structure, it works with any JavaScript framework and i18n runtime library. While we expect the majority of users to be using Langnostic to translate JavaScript applications, it can also be used to translate strings within web or mobile apps written in other languages like Python, Ruby, Java, Swift, Kotlin, etc., as long as the translation strings exist as text-based files (JSON, Markdown, XML, YAML, TOML, etc.).

Use cases

Langnostic is perfect for:

  • SaaS/mobile applications: Translate UI strings and notifications
  • Documentation sites: Localize your MDX files automatically
  • Marketing content: Keep marketing pages in sync across languages

When to use Langnostic

Langnostic is ideal when you:

  • Want fast iteration on internationalization
  • Desire translation workflows to be automated
  • Do not want to pay for storage of translated content
  • Have frequently changing content
  • Support multiple languages quickly
  • Reduce manual translation management

What Langnostic isn't

  • Not an i18n library: An i18n library provide tools and APIs to localize strings in your software, loads translation files, and displays the relevant translated strings. Your translation strings are typically defined in a central file or can be extracted out from your source code into a central file. Common i18n libraries in the JavaScript ecosystem include i18next, React Intl, Polyglot.js, Lingui. Langnostic is not an i18n library, it is a tool to translate these central files that contain source locale strings into the desired target locales. You would usually by using an i18n library along with Langnostic.
  • Not to be used for on-demand translation: Some translation tools allow users to convert a website into another language after the page has loaded, in an on-demand fashion. Langnostic is meant to translate the strings in your application before it is built or rendered to screen, and not after.

Comparison with traditional approaches

FeatureLangnosticTranslation platforms (e.g. Crowdin)
StepsJust one commandA few — upload, wait for translations, download
CostNone, but you provide your own API keyRecurring charges per translated word (both new and existing) in the project
Format preservationVery goodPoor, often requires fixes

What's next?

Now that you understand what Langnostic does, start using and exploring: